-
1 his place will not be easily filled
Общая лексика: его будет нелегко заменить, его не легко заменитьУниверсальный англо-русский словарь > his place will not be easily filled
-
2 fill
fɪl
1. гл.
1) а) наполнять(ся) (в частности, о парусах) At the tale of pity my eyes are filled with tears. ≈ Когда рассказывают что-нибудь печальное, мои глаза заливают слезы. Having received many letters filled with compliments. ≈ Получив множество писем с комплиментами. I sat before Mrs. Palmer and filled my eyes with her. ≈ Я сидел перед мисс Палмер и глазел на нее. б) прям. перен. удовлетворять, насыщать food that fills ≈ сытная пища Syn: satisfy, fulfil, complete, satiate в) карт. составлять ту или иную правильную комбинацию (в покере - флэш, покер и т.п.) ;
вытягивать нужную карту
2) закрывать чем-л. что-л. пустое а) заполнять, заливать, забирать, закладывать( дыру, окно и т.п.) б) занимать, заполнять (свободное время какими-л. делами) в) мед. пломбировать зубы Syn: stop ∙ - fill for a friend
3) а) занимать какое-л. место Glaciers which once filled the valley. ≈ Когда-то в долине был ледник. Your place is filled. ≈ Твое место занято. б) занимать пост, должность, исполнять те или иные обязанности The post which is now filled by Mr. Ilbert. ≈ Должность, которую в данный момент занимает мистер Ильберт. fill for a friend Syn: replace
4) а) исполнять, выполнять, приводить в исполнение (заказ и т. п.) Phone orders filled for city and suburban delivery only. ≈ Заказы по телефону выполняются только для города и пригородов. б) мед. приготавливать лекарство по рецепту ∙ fill away fill in fill out fill up
2. сущ.
1) достаточное для чего-л. количество чего-л. (особенно о пище и питье) а) доза, порция He was having his fill of hunting. ≈ Он отправился удовлетворять свою жажду поохотиться. do one's fill б) заряд;
загрузка Syn: filling, charge
2) а) материал для засыпания, заливания какого-л. объема - ямы, трещины и т.п.;
амер. ж.-д. насыпь б) перен. связующий пассаж между основными эпизодами в книге, музыкальном произведении в) перен. брифинг;
короткий, но достаточный текст, сообщение, блок данных о ком-л., на какую-л. тему ∙ - fill-in достаточное количество (чего-л.) - a * of tobacco щепотка табаку( для набивки трубки) - to eat one's * вволю наесться - to weep one's * выплакаться, наплакаться вдоволь - to have one's * of sorrow хлебнуть горя - I've had my * of it с меня хватит (американизм) (железнодорожное) насыпь (горное) закладка( техническое) загрузка;
заправка( компьютерное) заполнение, роспись;
закрашывание, закраска( with) наполнять (чем-л.) ;
переполнять - to * a bucket with water налить полное ведро воды - to * a page with writing исписать страницу - sails *ed with wind паруса, надутые ветром - the report was *ed with facts доклад был насыщен фактами - to * one's heart with joy наполнить сердце радостью - to be *ed with admiration быть в восхищении - to be *ed with one's own importance быть преисполненным сознания собственной важности заполнять, наполнять (что-л.) - water *ed the pool вода наполнила бассейн - the crowd *ed the hall толпа заполнила зал - an odour of cooking *ed the house дом был пропитан кухонными запахами - his bulk *ed the chair он едва умещался в кресле наполняться, заполняться - her eyes *ed with tears ее глаза наполнились слезами - the hall soon *ed зал быстро наполнился переполнять;
быть в изобилии - fish *ed the rivers реки были полны рыбы затыкать, закладывать, засыпать и т. п. - to * a hole with sand засыпать яму песком - to * seams with oakum заткнуть щели паклей - wreckage *ed the channel пролив был забит обломками судов пломбировать (зубы) накормить, насытить - they *ed their guests with good food они хорошо накормили гостей удовлетворять - fruit doesn't * a man фруктами сыт не будешь - to * a long felt want удовлетворить давнишнюю потребность заполнять (бланк и т. п.;
тж. * in) нанимать( на должность) ;
занимать (должность) - to * a vacancy подобрать работника на вакантную должность - his place will not be easily *ed его будет нелегко заменить исполнять (обязанности) - he *s the office satisfactorily он хорошо исполняет свои обязанности (американизм) исполнять, выполнять (заказ и т. п.) (американизм) приготавливать лекарство (по рецепту) наливать;
нагружать;
заправлять (топливо в бак) - to * wine into bottles разливать вино по бутылкам - to * coal into vessels загружать уголь на суда наливаться( о зерне) подмешивать( суррогаты) ;
ухудшать примесями - *ed soaps мыла низкого качества - *ed gold дутое золото - *ed milk снятое молоко с добавкой растительного жира (компьютерное) заполнять, расписывать > to * time записывать какие-л. дела на свободные дни > to * in (the) time убивать время > to * (smb.'s) shoes занимать место( предшественника) > to * the bill (театроведение) (профессионализм) занимать слишком много места на афише;
соответствовать назначению, подходить > does this * the bill? это вас устраивает? area ~ вчт. закрашивание blank ~ вчт. заполнение бланка boundary ~ вчт. закрашивание замкнутой области ~ сытость;
to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) до-сыта fill диал. = file ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит ~ достаточное количество ~ занимать (свободное время) ~ занимать (должность) ;
исполнять (обязанности) ;
his place will not be easily filled его не легко заменить ~ занимать должность ~ вчт. заполнение ~ заполнять (отверстия и т. п.) ;
закладывать ~ вчт. заполнять ~ заполнять ~ исполнять, выполнять (заказ и т. п.) ~ нанимать на должность ~ наполнять, заполнять (сосуд доверху) ~ наполнять(ся) ~ наполнять ~ амер.ж.-д. насыпь ~ амер. пломбировать (зубы) ~ приготавливать лекарство (по рецепту врача) ~ сытость;
to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) до-сыта ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление( о чем-л.) ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) ~ in вписывать ~ in замещать;
I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого ~ in заполнять;
to fill in one's name вписать свое имя ~ in заполнять ~ in работать временно ~ in разрабатывать (детали и т. п.) ~ in for замещать ~ in заполнять;
to fill in one's name вписать свое имя ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит ~ out вписывать ~ out заполнять (анкету) ~ out заполнять ~ out расширять(ся) ;
наполнять(ся) ;
his cheeks have filled out его лицо пополнело ~ out расширять out: to fill ~ заполнять(ся) to fill ~ расширять(ся) ~ the buffer вчт. заполнять буфер ~ up возмещать( недостающее) ~ up дополнять ~ up заполнять ~ up наполнять(ся) ;
набивать;
заполнять (вакансию) ~ up наполнять to ~ up a form заполнять анкету to ~ up a form заполнять бланк ~ with zeros вчт. заполнять нулями ~ удовлетворять;
насыщать;
food that fills пища, дающая ощущение сытости;
to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) ~ out расширять(ся) ;
наполнять(ся) ;
his cheeks have filled out его лицо пополнело ~ занимать (должность) ;
исполнять (обязанности) ;
his place will not be easily filled его не легко заменить ~ in замещать;
I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого ~ достаточное количество (чего-л.) ;
a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку) ;
I've had my fill of it с меня хватит memory ~ вчт. заполнение памяти pattern ~ вчт. заполнение трафарета sails filled with wind паруса, надутые ветром sails filled with wind паруса надулись storage ~ вчт. заполнение ЗУ zero ~ вчт. обнулять -
3 fill
[fɪl]area fill вчт. закрашивание blank fill вчт. заполнение бланка boundary fill вчт. закрашивание замкнутой области fill сытость; to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) до-сыта fill диал. = file fill достаточное количество (чего-л.); a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с меня хватит fill достаточное количество fill занимать (свободное время) fill занимать (должность); исполнять (обязанности); his place will not be easily filled его не легко заменить fill занимать должность fill вчт. заполнение fill заполнять (отверстия и т. п.); закладывать fill вчт. заполнять fill заполнять fill исполнять, выполнять (заказ и т. п.) fill нанимать на должность fill наполнять, заполнять (сосуд доверху) fill наполнять(ся) fill наполнять fill амер.ж.-д. насыпь fill амер. пломбировать (зубы) fill приготавливать лекарство (по рецепту врача) fill сытость; to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) до-сыта fill удовлетворять; насыщать; food that fills пища, дающая ощущение сытости; to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) fill удовлетворять; насыщать; food that fills пища, дающая ощущение сытости; to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) fill in вписывать fill in замещать; I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого fill in заполнять; to fill in one's name вписать свое имя fill in заполнять fill in работать временно fill in разрабатывать (детали и т. п.) fill in for замещать fill in заполнять; to fill in one's name вписать свое имя fill достаточное количество (чего-л.); a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с меня хватит fill out вписывать fill out заполнять (анкету) fill out заполнять fill out расширять(ся); наполнять(ся); his cheeks have filled out его лицо пополнело fill out расширять out: to fill fill заполнять(ся) to fill fill расширять(ся) fill the buffer вчт. заполнять буфер fill up возмещать (недостающее) fill up дополнять fill up заполнять fill up наполнять(ся); набивать; заполнять (вакансию) fill up наполнять to fill up a form заполнять анкету to fill up a form заполнять бланк fill with zeros вчт. заполнять нулями fill удовлетворять; насыщать; food that fills пища, дающая ощущение сытости; to fill (smb.) (in) (on smth.) разг. дать полное представление (о чем-л.) fill out расширять(ся); наполнять(ся); his cheeks have filled out его лицо пополнело fill занимать (должность); исполнять (обязанности); his place will not be easily filled его не легко заменить fill in замещать; I'm just filling in here temporarily я здесь только временно замещаю другого fill достаточное количество (чего-л.); a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с меня хватит memory fill вчт. заполнение памяти pattern fill вчт. заполнение трафарета sails filled with wind паруса, надутые ветром sails filled with wind паруса надулись storage fill вчт. заполнение ЗУ zero fill вчт. обнулять -
4 fill
1. Ithe room (the hall, the tank, the lake, etc.) fills комната и т. д. заполняется2. IIfill in some manner fill slowly (gradually, quickly, etc.) медленно и т. д. наполняться, /заполняться/: the theatre was filling rapidly театр быстро наполнялся; fill at some time the cistern is empty but will soon fill again цистерна пуста, но скоро вновь заполнится3. III1) fill smth. fill a room (a hall, a house, a library, a railway carriage, a tank, a bucket, a bottle. a vase, a glass, a clip, etc.) наполнять /заполнять/ комнату и т. д., fill a truck нагрузить грузовик; fill one's pockets (one's pipe) набивать карманы ( трубку); fill sausages делать сосиски; fill (a decayed) tooth пломбировать (гнилой) зуб; fill a lamp заправить лампу (керосином и т. д.), fill the sails надувать паруса; the sofa fills the end of the room диван занимает весь угол комнаты; the odour of cooking filled the house запах с кухни распространился по всему дому; the smoke filled the room комната наполнилась дымом; tears filled her eyes ее глаза наполнились слезами; fill the gap заполнять /восполнять/ пробел; fill one's time заполнять /занимать/ [свое] время; fill one's (smb.'s) mind занимать [свой] (чьи-л.) мысли; sorrow fills his heart его сердцем овладела печаль. его охватила печаль2) fill smth. fill a vacancy (smb.'s place, etc.) заполнять /взять работника на/ вакантное место и т. д.; fill a position (a post. an office, etc.) занимать положение и т. д.3) fill smth. fill orders выполнять заказы; fill a doctor's prescription приготовить /изготовить/ рецепт4) fill smb. a meal that fills a person сытная еда; fruit does not fill a man фруктами сыт не будешь; fill smth. fill a need (a desire, a long felt want, etc.) удовлетворять потребность и т. д., fill every requirement удовлетворять /соответствовать/ всем требованиям4. IVfill smth. in some way1) fill smth. well (faultlessly, adequately. creditably, efficiently, etc.) выполнять что-л. хорошо и т. д.; he fills the office satisfactorily он неплохо работает на этом посту в этой должности/, он вполне справляется с этой работой2) fill smth. scantily (partially, amply, etc.) скупо и т. д. удовлетворять что-л.5. Vfill smb. smth. go and fill me this bucket with water пойди и набери мне ведре воды6. VI|| fill smth. full наполнять что-л. доверху; fill a bucket (a jug, this bottle, a glass, etc.) full наполнять /наливать доверху/ ведро и т. д.; fill smth. full of hot water наполнить горячей водой7. XI1) be filled with smth. the old well was filled with poisonous gas старая шахта была полна ядовитого газа; their eyes were filled with tears их глаза наполнились слезами; the air was filled with cries в воздухе раздавались /слышались, стояли/ крики; the room was filled with people в комнате было полно людей; his letter is filled with compliments его письмо fill сплошные похвалы; I was filled with admiration я был охвачен чувством восхищения; he was filled with pride его переполняла /обуревала/ гордость; they were filled with joy их захлестнула радость; he was filled with envy им овладела зависть they were filled with anxiety их охватило беспокойство; he was filled with his own importance он был полон чувства собственного достоинства; его распирало самодовольство; be filled to some extent the hall (the house, the hotel, etc.) is filled to [its utmosts capacity /limits/ зал и т. д. заполнен до отказа: the room is filled to the doors комната забита до самых дверей; the car is filled to overflowing вагон переполнен2) be filled there are several jobs here that need to be filled, нам необходимо заполнить несколько вакансий; two places remain to be filled остается еще два вакантных места; the vacancy has already been filled это место уже занято, на это место уже взят работник; his place will not be easily filled его нелегко будет заменить, на его место нелегко будет найти другого работника8. XVIfill with smth., smb. fill with water (with things, with pleasure, with people, etc.) наполняться водой и т. д.; the sails filled with wind паруса надулись от ветра, ветер надул паруса; my heart fills with pleasure мое сердце исполнилось радостью9. XXI11) fill smth. with (in) smth. fill a glass with water (a cup with tea, a decanter with wine, a tank with petrol, a box with books, etc.) наполнять стакан водой и т. д.; fill one's pockets with sweets (one's bag with money, the purse with coins, etc.) набивать карманы конфетами и т. д.; the board exactly filled the gap in the fence доска закрыла всю дыру в заборе; fill a hole with sand засыпать яму песком; fill a room with furniture заставить комнату мебелью; fill a tooth with silver поставить серебряную пломбу; fill the ear with cotton затыкать /закладывать/ ухо ватой; fill one's head with useless things забивать голову ненужными вещами; fill smb.'s heart with joy (with gratitude, etc.) наполнять чье-л. сердце радостью и т. д., fill smb. with smth. fill a person with despair (us all with terror, etc.) вселять в кого-л. отчаяние и т. д; fill smb. with surprise удивлять кого-л., вызывать у кого-л. удивление; fill smth. from smth. fill one's cup from the tea-pot наливать в чашку из чайника; fill smth. for smb. go and fill a glass of water for me пойди и принеси мне стакан воды; fill smth. to some extent fill the jug (the bottle, etc.) to the brim наполнить кувшин и т. д. до краев; fill smth. full to overflowing переполнить что-л. /какой-л. сосуд/2) fill smb. with smth. coll. fill smb. with a good meal (with meat and drink, etc.) to repletion [досыта] накормить кого-л. хорошим [плотным] обедом (ужином и т. д.) и т. д.', fill oneself with food наесться -
5 fill
1. [fıl] n1. достаточное количество (чего-л.)to eat [to drink] one's fill - вволю наесться [напиться]
to weep one's fill - выплакаться, наплакаться вдоволь
2. амер. ж.-д. насыпь3. горн. закладка4. тех. загрузка; заправка5. вчт.1) заполнение, роспись2) закрашивание, закраска2. [fıl] v1. 1) (with) наполнять (чем-л.); переполнятьsails filled with wind - паруса, надутые ветром
to fill one's heart with joy [with hope] - наполнить сердце радостью [надеждой]
to be filled with admiration [with despair] - быть в восхищении [в отчаянии]
to be filled with one's own importance - быть преисполненным сознания собственной важности
2) заполнять, наполнять (что-л.)an odour of cooking filled the house - дом был пропитан кухонными запахами
3) наполняться, заполняться4) переполнять; быть в изобилии2. 1) затыкать, закладывать, засыпать и т. п.2) пломбировать ( зубы)3. 1) накормить, насытить2) удовлетворять4. заполнять (бланк и т. п.; тж. fill in)5. 1) нанимать ( на должность); занимать ( должность)2) исполнять ( обязанности)6. амер.1) исполнять, выполнять (заказ и т. п.)2) приготавливать лекарство ( по рецепту)7. наливать; нагружать; заправлять ( топливо в бак)8. наливаться ( о зерне)9. подмешивать ( суррогаты); ухудшать примесями10. вчт. заполнять, расписывать♢
to fill time - записывать какие-л. дела на свободные дниto fill (smb.'s) shoes - занимать место ( предшественника)
to fill the bill - а) театр. проф. занимать слишком много места на афише; б) соответствовать назначению, подходить
does this fill the bill? - это вас устраивает?
-
6 fill
fill [fɪl]1. v1) наполня́ть(ся);а) паруса́ наду́лись;б) паруса́, наду́тые ве́тром2) заполня́ть ( отверстия и т.п.); закла́дывать3) наполня́ть, заполня́ть ( сосуд доверху)4) пломбирова́ть ( зубы)5) назнача́ть ( на пост)his place will not be easily filled его́ не легко́ замени́ть
7) исполня́ть, выполня́ть ( заказ и т.п.)8) занима́ть ( свободное время)9) удовлетворя́ть; насыща́ть;food that fills пи́ща, даю́щая ощуще́ние сы́тости
10) пригота́вливать лека́рство ( по рецепту врача)а) заполня́ть;to fill in one's name вписа́ть своё и́мя
;б) замеща́ть;I'm just filling in here temporarily я здесь то́лько вре́менно замеща́ю друго́го
;в) = 8);г) дава́ть бо́лее по́лную информа́цию (кому-л.);д) сл. бить, колоти́ть;а) расширя́ть(ся); наполня́ть(ся);his cheeks have filled out его́ лицо́ пополне́ло
;б) амер. заполня́ть ( анкету и т.п.);а) наполня́ть(ся); набива́ть; заполня́ть ( вакансию);б) возмеща́ть ( недостающее)2. n1) доста́точное коли́чество (чего-л.);a fill of tobacco щепо́тка табаку́ (достаточная, чтобы набить трубку)
;I've had my fill of it с меня́ хва́тит
2) сы́тость;to eat (to drink, to weep) one's fill нае́сться (напи́ться, напла́каться) до́сыта
4) амер. ж.-д. на́сыпь -
7 fill
1. verb1) наполнять(ся);sails filled with windа) паруса надулись;б) паруса, надутые ветром2) заполнять (отверстия и т. п.); закладывать3) наполнять, заполнять (сосуд доверху)4) amer. пломбировать (зубы)5) удовлетворять; насыщать; food that fills пища, дающая ощущение сытости; to fill smb. (in) on smth. collocation дать полное представление о чем-л.6) занимать (должность); исполнять (обязанности); his place will not be easily filled его не легко заменить7) занимать (свободное время)8) исполнять, выполнять (заказ и т. п.)9) приготавливать лекарство (по рецепту врача)fill infill outfill upSyn:satisfy2. noun1) достаточное количество (чего-л.); a fill of tobacco щепотка табаку (достаточная, чтобы набить трубку); I've had my fill of it с меня хватит2) сытость; to eat (to drink, to weep) one's fill наесться (напиться, наплакаться) досыта3) dial. = file I 1. 4)4) amer. railways насыпь* * *(v) заполнить; заполнять; исполнить биржевой приказ клиента; исполнять биржевой приказ клиента; наполнить; наполнять; наполняться* * ** * *[ fɪl] n. достаточное количество, сытость, насыпь, заполнение, роспись, закраска v. наполнять, наполнить; напустить, наполняться; набить; пломбировать (зуб); насыщать, удовлетворять; назначать; занимать, вселяться; исполнять обязанности* * *восполнитьзакрашиватьзапломбироватьзаполнитьзаполнитьсязаполнятьзаправлятьисполнятьнагружатьналиватьсянаполнитьнаполнятьпереполнятьпломбироватьудовлетворять* * *1. гл. 1) а) наполнять(ся) (в частности, о парусах) б) прям. перен. удовлетворять в) карт. составлять ту или иную правильную комбинацию; вытягивать нужную карту 2) а) заполнять, заливать, забирать, закладывать (дыру, окно и т.п.) б) занимать, заполнять в) мед. пломбировать зубы 2. сущ. 1) а) доза б) заряд 2) а); амер. ж.-д. насыпь б) перен. связующий пассаж между основными эпизодами в книге, музыкальном произведении в) перен. брифинг; короткий, но достаточный текст, сообщение, блок данных о ком-л., на какую-л. тему
См. также в других словарях:
His Dark Materials — For other uses, see His Dark Materials (disambiguation). His Dark Materials Northern Lights The Subtle Knife The Amber Spyglass Author Philip Pullman Language English … Wikipedia
Will Rogers — This page is about the humorist; for others with similar names see William Rogers. Infobox Celebrity name = William Penn Adair Rogers caption = Will Rogers birth date = birth date|1879|11|4|mf=y birth place = Oologah, Indian Territory (now… … Wikipedia
Not Without a Fight — Studio album by New Found Glory Released March 10, 2009 (see … Wikipedia
Pike Place Market — Pike Place Public Market Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
List of His Dark Materials characters — The following is a list of both main and minor characters from Philip Pullman s His Dark Materials trilogy. Contents 1 Main characters 1.1 Lyra Belacqua/Silvertongue 1.2 Will Parry 1.3 … Wikipedia
Ontario Place — Location Toronto, Ontario, Canada Coordinates … Wikipedia
Races and creatures in His Dark Materials — This is a list of fictional races and creatures in the His Dark Materials series by Philip Pullman. Contents 1 Armoured Bears (panserbjørne) 1.1 Description 1.2 Society 1.3 … Wikipedia
Characters of His Dark Materials — The following is a list of both main and minor characters from Philip Pullman s His Dark Materials trilogy. Main charactersLyra Belacqua/SilvertongueLyra Belacqya (pronounced Lie ruh), who adopts the surname Silvertongue given to her by Iorek… … Wikipedia
List of British words not widely used in the United States — Differences between American and British English American English … Wikipedia
Reversi — Not to be confused with Reversis. Reversi/Othello Players 2 Age range Recommended for 5 years or older Setup time 5–10 seconds … Wikipedia
List of Marvel Family enemies — Through his adventures, Fawcett Comics/DC Comics superhero Captain Marvel and his Marvel Family gained a host of enemies, including the following: Contents 1 Acrobat 2 Adolf Hitler 3 Amoeba Family … Wikipedia